。 受爱伦的影响,苏彬习惯性地拿着消毒水把马桶仔仔细细地擦了一遍,还有地砖、墙角、大理石台面、镜子……半个小时后,整个洗手间看起来都变得晶晶亮的!接着是客厅的窗台,玻璃窗…… 等他打扫完,杨诚哲都惊呆了:你是不是被爱伦的洁癖传染啦? 嘿嘿……苏彬得到表扬,心情也跟着好了起来,看来偶尔做做深度清洁也是蛮不错的。 中午他和杨诚哲随便吃了点,听说金飞是凌晨回来的,现在还在睡觉,两人也没叫醒他。 临近傍晚,金飞眼睛还未睁开,先闻见一股菜香透过门缝传进来……恍惚间他以为自己还在国内的豪宅,家里的保姆正在准备丰盛的午餐……午、午午……靠!都快五点了! 金飞从床上爬起来,打开房门,外头的香味更加浓郁,他顿觉饥肠辘辘。 哇塞……谁请的钟点工?家里打扫得好干净啊! 金飞脸都没洗,牙也没刷,闻着香气先摸去厨房……肉肉肉,是红烧肉的味道! 看见厨房里忙碌的人影,金飞简直不敢相信,这家伙是上天派来的田螺姑娘……哦不,是泥螺小伙吗? 醒啦?苏彬笑吟吟地看向金飞,睡了一天,服了你了。 金飞鼻翼微动,直接凑过去,弯腰低头从一碗已经出锅的红烧肉里叼出一块来吃:嗷呜…… 苏彬无语了……这家伙是狗吗? 金飞眨巴了两下干涩的眼睛,努力挤出一滴感动的眼泪:你也太特么贤惠了吧! 苏彬问:好吃吗? 好吃!金飞一脸新奇地看着苏彬切卷心菜,看着他熟练地手起刀落,忍不住感叹道,啧啧啧,谁要是能把你娶回家,那真是…… 苏彬纠正道:你该说,谁要是能嫁给我,肯定很幸福,是不是? 不不不,我的意思是……你有没有兴趣做我金家的上门女婿?金飞继续眨巴着他那双饥渴的眼睛,你快点把你那个‘小甜甜’甩了吧,我敢打包票,她肯定没我妹好,我妹长得童颜巨…… 乳字还未出口,金飞就见苏彬举着菜刀用力一剁……咚!砧板上最后一小半包心菜被凶残地劈成了碎末,接着是苏彬横扫过来的凶狠眼神:你说什么? 金飞终于从头到脚从里到外都醒了,他小心翼翼地往后退了一步,沉声道:英雄,放下刀,咱们有话好说。 苏彬拎着菜刀哼了一声,傲娇道:不许咒我跟我女朋友的关系! 就在这时,两人只听玄关门声响动,一同扭头看去——是爱伦回来了。 作者有话要说:【有关英文名改中文直译】 亲爱的读者大大们: 因为上上章修改文名(英译中)的缘故,看到文下有很多读者大大在讨论到底是英文名好还是中文名好,大家的留言我都仔细看了,改名后许多原读者提出阅读不适,我真的非常愧疚难安,连续两天看到这样的评论都很着急,饭也吃不好,觉也睡不好…… 说实话,最纠结的人是我(/_\)。 首先为编辑大大说句话,编辑的意见并不是强制性的,而只是个提议,而我采纳她的提议也不是因为对编辑的话听之任之,而是经过深思熟虑的。编辑不是站在她本人角度说这话的,而是站在大多数读者的角度,觉得改成中文更适合。她从业很多年,在晋江阅文无数,所以我很尊重她的意见。看到有人质疑编编的英文能力,我也这么跟她开玩笑过,但其实不是……编编本身就是英语系的(/_\)。。。 其次,我自己的写作感受当然是觉得英文名更顺手(看过《重返男神之路》[现已改名为《夏之叶》]的老读者都知道那个文后期出现了很多英文名),但这一次我之所以会改,是因为我有时候自己审文,乍眼看去,中文夹杂着英文名,觉得看着非常乱。虽然写起来顺手,但我有点强迫症,看着满屏的中文夹杂一点英文就想把那些英文字眼都抠掉。。。 之后被编编提议改成中文直译,我又觉得读起来很别扭,为此我做了很久的心理斗争。我后来也征询了几位作者朋友的意思,她们的意见都是改成中文。 我在那之后,也有自己去查一些关于阅读舒适度的资料,得知如果一篇文里有两种以上的语言(虽然这几个英文人名很简单),读者刚开始读时都会觉得切换语言很累,除非是真的很喜欢这个故事,有想要去读懂的欲望,否则一般读者第一眼看到中文夹杂英文,可能直接就不想看了…… 没错,的确看到英文名能更好的代入国外环境,而且我也知道很多读者大大看英文毫不费力,但是从整体舒适度来看还是直译好,否则为什么那么多国外名着翻译成中文后会连同英文名一起翻译呢?比如大多数人看到爱丽丝会想到那个梦游仙境的小女孩,看到Alice就觉得可以是随便一个小姑娘;看到哈姆雷特会让人想到为父报仇为情自杀的王子,但看到Hamlet(哈姆雷特英文名)我的第一反应就是火腿让(Ham + let)或者哈雷彗星(Halley,读音相似),然而,如果看的原版的话,反而会觉得Hamlet这个名字超帅,而哈姆雷特的翻译则让人不忍直视——这些,都是因为先入为主。 留言的读者会觉得不习惯,是因为你们已经对Allen这个人物有了一个略具体的形象。 一个读者吐槽说,看见Allen就自动代入高大上贵族总攻美颜盛世等等,猛然看到爱伦脑中代入的是这哪个炮灰男配路人乡村非主流……(←hhhh原谅我实在忍不住,打这段的时候又笑得不行了23333) 那个读者说的形象就是我想表达的小攻该有的形象,现在虽然才写到十五章,但几个主要角色在我脑海里已经活起来了。比起作为一个名字的意义,Allen在老读者心中似乎更代表了小攻目前的人物形象和性格特点,所以突然改成爱伦,大家都各种不适应了了了(/_\)……为此我真的觉得非常内疚,因为我自己也觉得很蛋疼(捂脸)。 但如果提到Lense、兰斯、李言思,大家又会感觉这几个人是谁呢? 是的,这些名字也是属于Allen(爱伦)的。其实一开始我存稿的时候,小攻并不叫Allen,我是用Lense这个名字来写他的。写到大概第五章 的时候,我去查阅了B国贵族人名的相关资料,得知中间名大多为母族姓氏,Lense是小攻母系中文名李言思的英译,所以用Lense是不适合用来做小攻平时的称呼名的,之后我临时给小攻取了个
关于《被隔壁直男掰弯怎么办》的最新评论
书迷小李
这本书的设定太棒了,人物关系错综复杂,每次阅读都让我充满期待,简直是不可自拔!
2024年11月29日 11:00
追书小王
情节发展让人激动,每个转折都很意外,让人忍不住一口气读下去,实在太精彩了!
2024年11月29日 12:30
小说迷小陈
人物塑造非常出色,每个角色都有鲜明的个性,尤其是主角的成长,让人感同身受。
2024年11月29日 13:45
每日更新内容:关于《被隔壁直男掰弯怎么办》的最新评价,敬请期待明天的评论!