清阅小说网

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第264章(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

许鸣鹤:……我看你是急着看八卦又懒得自己找。

不过解释一下也不费事。

《建造我们的船》在日本火起来,是因为被用作了bgm。

原曲《build our machine》,恐怖游戏《班迪与墨水机器》同人曲,歌词有改动

第232章

《 here for story 》这张专辑非常不日式——不是许鸣鹤写不出来,是她没打算在这张专辑里如此做,于是也没有期待过在日本的人气。 aomg的人们想法差不多:风格不靠近主流,在韩国成绩都不一定好,何况跨国了呢?当然,哪里都有取向小众的人,日本也可能有人听许鸣鹤的歌,但小众就意味着影响微乎其微,甚至感知不到。

不完全是因为音乐,许鸣鹤解释道,还有一部分是因为内容,日本那里漫画很流行。

这个我们知道,然后呢?来谈事顺便吃瓜的simond问。

也有很多高人气,加长连载,越写越烂的漫画。有懂韩语的人看了mv,做了一个动漫角色黑化追杀作者的视频,用《建造我们的船》做bgm,火了以后有人模仿,出了很多别的版本。

众人:…………

许鸣鹤对漫画是有了解的,她前几世有需要去日本发展的时候,会考虑给人气动漫唱个插曲这种刷知名度的途径,但抛开这些,她对动漫没什么兴趣,于是这一世就没关心过,所以反应有些滞后。

滞后归滞后,做出判断却不难,用《建造我们的船》作为bgm剪辑角色追杀作者的视频已经成为了日本漫画爱好者们的一项盛会,以日本漫画的影响力,以及能够加入被声讨的名单的漫画人气首先不可能低不然作者也不会拖拖拖拖连载一直到把人物拖崩这个基本事实,辐射到更大的范围也是迟早的事。别的不说,会追日本漫画的韩国人可比会去听许鸣鹤的日本人多得多得多。

正这样说着,许鸣鹤就看到一个名为在日本漫画迷中流行的韩语歌的帖子爬上了theqoo的热度榜。

她把手机拿给同事们看。

我就说吧。

语言没影响? simond啧啧称奇,这样的事在韩国就算了,发生在日本……

可能正是因为它是韩语歌,才会广泛地被用作bgm。许鸣鹤幽幽地说。

aomg众人:愿闻其详。

听不懂的地方,创作者可以根据自己想表达的内容,配合适的字幕。

恍然大悟的dj pumkin:所以日语字幕是——

做视频的人自己写的‘歌词’。许鸣鹤刚知道的时候也非常无语。

听不懂的地方自由发挥,听得懂的副歌内容是:i'm alive,immortalized,you\\'re the creator,you treator!因为很应景,所以听懂了也没关系。相反,因为这段副歌很中毒,很洗脑,内核有意义,不是那种精神污染的效果,对于传播起到的是正面作用。

看完了韩国的论坛,许鸣鹤又切到了日本的论坛:good。

怎么了。

日本有人介绍《建造我们的船》原曲,许鸣鹤说,我不用匿名写帖子了。

aomg众人:你还想写帖子?

怎么了,都去看热闹没人知道歌不是很遗憾吗?许鸣鹤用玩笑的口吻说。

反正她是不会说有那么一瞬间她是有过要不然我重操旧业纪念一下过去韩国日本当糊逼男团成员的日子的想法的。

但既然有人介绍了,这个对hfg乐队,《here for story》专辑,《建造我们的船》这首歌的介绍帖内容和热度也还不错,许鸣鹤的动力迅速消失。

有这个时间,还不如去看看韩国的网友们怎么感叹这样居然能火?呢。

留下风中凌乱的同事们,多年以来第一次因为歌曲被用作同人bgm这个理由火起来的许鸣鹤津津有味地去看网上的反应了。

网络上的风潮偶然而短暂,而且随着网络的普及,也越来越趋向于小圈子中,但是在热度爆发的时候也是真的震撼,当韩国的娱乐媒体捕捉到这件事并将它整理成新闻稿的时候,热爱动漫又热爱上网的人们表示,她们的耳边已经开始幻听 i'm alive , immortalized , you\\'re the creator , you treator !', '')

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间

本站域名已更改为 更快推荐,如遇访问问题,请访问备用域名: 361小说网

关于《[韩娱同人] 你行你上》的最新评论

书迷小李

这本书的设定太棒了,人物关系错综复杂,每次阅读都让我充满期待,简直是不可自拔!

2024年11月29日 11:00

追书小王

情节发展让人激动,每个转折都很意外,让人忍不住一口气读下去,实在太精彩了!

2024年11月29日 12:30

小说迷小陈

人物塑造非常出色,每个角色都有鲜明的个性,尤其是主角的成长,让人感同身受。

2024年11月29日 13:45

每日更新内容:关于《[韩娱同人] 你行你上》的最新评价,敬请期待明天的评论!