来,非要把他拖到太阳底下。 他没把你咬死就够在乎你了,我亲爱的约翰·歌德先生。 席勒肯定不会把我咬死的。 歌德举起手,表情认真地试图反驳这一点,他觉得席勒没把自己咬死就像是他喜欢席勒一样顺理成章:我们是互相吸引的,我们的思想天然地互相共鸣。我们互相弥合彼此的缺憾,我们彼此沟通,我们的思想彼此契合,我们写出的是对方灵魂中存在的句子…… 是的。甚至他意识到这一点的时间比你早得多,骄傲到傲慢的歌德先生。 康德淡淡地说:然后他被你拒绝了。 歌德咳嗽了一声。 因为太热烈了啊。他嘟囔道。 那个时候的席勒连同他的文字都是热烈又滚烫的,一只浑身火焰沸腾的火鸟。 那时候的歌德并不喜欢这样炽热的文字。所以拒绝了这封信连同他身后的人——是的,就像是席勒和康德说的一样,歌德是一个太过骄傲和傲慢的家伙。 即使大多数时候他看上去更像是一只可以被捏来捏去的好脾气狐狸。但陌生人走上去也只会被他警惕地盯着,说不定还要挠几爪子。 康德并不是很意外地抬眸看着他,用不知道是不是敷衍的安慰语气说道:往好的方面想,就算是这样,他也会和你在一起讨论各种文学问题,会与你一人一句地写同一首诗,会因为你认识整个魏玛的甜品店。 是的,我知道。 歌德安安静静地听着,然后轻声回答:但我想要更多的东西,我渴求的不仅于此。 他注视着康德,那对灰色的眼睛中有着不加以掩饰的贪心。但看不出占有欲,只有一片几乎可以说是执拗的哀伤。 我想要他不要再往前面走了,我想要他为我停下来。 歌德的声音微微垂落:那里会淹死他的,康德。我经常做梦,梦见我失去他…… 在一般情况下,席勒总是很安静。可能是因为在他人生中大多数的时间段里,他的身边并没有什么人,也不需要说什么。 只有歌德在他身边时,席勒说的话才会多出来——毕竟他要回答叽叽喳喳的歌德,要关心自己身边打滚的灰狐狸,要拉着对方的手朝着街道前方走去,一步步地踩过柏林厚重的积雪。 但更多时候,他安静到如同身处于可以把声音全部都吸走的深渊中。 可每次看到他把自己淹没在正在发酵和腐烂的苹果的气味里的时候,每次看到他把房间里所有的窗帘都拉下来的时候,每次看到他把自己的脸按在冰冷的水里的时候,每次看到他把自己藏在夜色里书写着什么的时候…… 我好痛苦啊,康德。 歌德自言自语道:为什么我偏偏在这种时候拉不住他? 康德看着自己的朋友,看着这只突然学会了患得患失的狐狸,然后轻轻地、轻轻地偏过头,望着外面的钟表。 是啊。他说,我们都是一样的。 歌德,你知道吗?席勒也想要拉住你,我也想要拉住你。但真幸运,你不知道。 康德突然想到了在某个夜晚,自己和席勒一起聊起歌德的时候。 那时,席勒把自己藏在距离光线有一段距离的昏暗中,看着外面的眼神遥远而又柔和。就像是注视着一口黑色的、足以把他淹没的深井。 歌德就是一个混蛋。 当时他们也许都喝了一点酒,在有些朦胧的记忆里,他听到席勒语气平静的陈述:他总是自顾自地闯进别人的生活,然后呢,自信地认为别人有了自己后会活得更好。于是把他们原有的生活都破坏得乱七八糟——最糟糕的是,他好像从来都没有意识到过自己干了什么。 实际上我很讨厌别人来打扰我,我烦得要命。尤其是在我尝试着做些什么的时候,我觉得那个时候的我会把所有尝试闯进我私人空间的家伙丢出去……而歌德。 席勒笑了一声,他看着自己面前的杯子里的酒,它在灯下旋转着很灿烂的光:哈,歌德总喜欢这么干。不过我都快要习惯了,不过仅限于他。 康德在边上撑着脸,很认同地点了点头。 他又想到歌德少年时那副自信满满的模样,不管不顾地拽住他的手,以没法拒绝的姿态把他的人生拽到了另一个轨道里。 但歌德好像从来都没有意识到这一点过,提起的时候也只会露出茫然的眼神:那种纯粹的、动物般的茫然。 真残忍啊。康德想。 而且他还那么贪心。 啊,贪心,没错。 席勒附和了一句,声音听上去疲惫又柔和:他不想失去自己的朋友,他害怕分别,他不断地寻找东西来填补内心那个孤独的黑洞……但我们总有一天会分开。 他沉默了一会儿,重复道:总有一天。W?a?n?g?址?f?a?B?u?y?e?ⅰ??????????n?????????5??????o?? 所以我一开始不太想要他和你做朋友。 康德继续说道:他会很痛苦。 歌德那个笨蛋会很痛苦。 那个天真的家伙会意识到失去,意识到患得患失,意识到身边有什么如同命运般地、无可挽回地抽离,再也回不到那种天真的欢快里——但康德宁愿对方一直是那只在朋友身边就能高兴地傻乎乎的狐狸。 哈哈,这也是我不想要他和那群家伙做朋友的原因。 席勒站起身来,带着疲惫感的声音被寒夜拖长:他们迟早会分道扬镳的,我发誓。 窗外有风雪呼啸,寒风猎猎。 不过,不管怎么样,那个笨蛋狐狸的身边至少还有你。这样……我离开的时候也能稍微安心一点。 他侧过头,像是想要说服自己那样地喃喃:大概吧。 ——大概吧。 你也是这样吗?歌德的声音打断了康德对于那个日子的回忆,康德? 是啊,我拉不住他,也拦不住你。但好在我知道,这都是你们自己的选择。 康德看着他:凑过来一下,歌德。你的头发有点乱了。 于是歌德凑过来,乖乖地任由对方把自己的头发重新整理好。 哲学家在灯光帮自己的朋友整理着仪容,声音依旧不紧不慢:我们每个人最后都要走向不同的那条路的,歌德。席勒是圣方济各身边的那只狼,终身庄严地行走在苦难的荒野上。我是阿乔马维的郊狼,要去西方寻找可以把这个世界点亮的火种…… 那我是什么?歌德抬头问道,还没有整理完的头发又乱了一点。 斯库尔。 康德没有不耐烦,他只是把那缕头发别到对方的耳后,用一种平静的语气说道:也许你更像是它。 那只在北欧神话里追逐着太阳之车轮的魔狼之
关于《(文野同人)旅行家手札与21世纪文坛》的最新评论
书迷小李
这本书的设定太棒了,人物关系错综复杂,每次阅读都让我充满期待,简直是不可自拔!
2024年11月29日 11:00
追书小王
情节发展让人激动,每个转折都很意外,让人忍不住一口气读下去,实在太精彩了!
2024年11月29日 12:30
小说迷小陈
人物塑造非常出色,每个角色都有鲜明的个性,尤其是主角的成长,让人感同身受。
2024年11月29日 13:45
每日更新内容:关于《(文野同人)旅行家手札与21世纪文坛》的最新评价,敬请期待明天的评论!