清阅小说网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第144章(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

在那14段中,第7和第8段是这样写的。

无知的西蒙去打猎,想要打中一只野兔;他骑着驴穿过街道,那里找不到一只野兔。

他去吃蜂蜜,从一只餐桌上的芥末罐子;他咬着自己的舌头直到哭出来,这就是他吃到的全部。

我们在副本的时间是七天,诗歌有14段,现在是第四天,如果按照每天两段来看,今天被分配到的正巧是这第7和第8段。

哦……还真是,一模一样。叶镜辞微微睁大眼,那这首诗歌有说西蒙的结局吗?

有。夏宵点头,他用筛网取水,但是水很快就漏光了。可怜而又无知的西蒙啊,永远地再见了。

作者有话要说:

各位小可爱们新年快乐啊~感谢大家对本书的支持,新的一年希望小可爱们学业进步,工作高升,每天都有好多小钱钱~

新年在本章下方评论的,都有红包相赠,希望未来一年各位小可爱也能继续陪伴我呀,比心!

以下为本次使用童谣原文:

simple simon met a pieman

going to the fair;

says simple simon to the pieman,

"let me taste your ware."

无知的西蒙遇见一个卖派的商人

正要赶往集市;

无知的西蒙对卖派的商人说:

让我尝尝你的东西。

says the pieman to simple simon,

"show me first your penny."

says simple simon to the pieman,

"indeed i have not any."

商人对无知的西蒙说:

先让我看看你的便士吧。

无知的西蒙对商人说:

其实我身无分文。

he went to catch a dickeybird,

and thought he could not fail,

because he'd got a little salt,

to put upon his tail.

他去抓小鸟,

并认为自己不会失败,

因为他有一把盐,

撒在它的尾巴上。

he went to take a bird's nest,

was built upon a bough;

the branch gave way and simon fell

into a dirty slough.

他去取小鸟的窝,

那个筑在一根大树枝上的鸟窝;

树枝断了西蒙掉下来

落在肮脏的泥沼里。

he went to shoot a wild duck,

but wild duck flew away;

say simon, i can't hit him,

because he will not stay.

他去打野鸭,

但是野鸭飞走了;

西蒙说,我打不中它,

因为他不呆在那里。

simple simon went a-fishing,

for to catch a whale;

all the water he had got

was in his mother's pail.

无知的西蒙去钓鱼,

想要钓一条鲸鱼;

然而他所拥有的水

都在妈妈的水桶里。

simple simon went a-hunting,

for to catch a hare;

he rode an ass about the streets,

but couldn't find one there.

无知的西蒙去打猎,

想要打中一只野兔;

他骑着驴穿过街道,

那里找不到一只野兔。

he went for to eat honey,

out of the mustard pot;

he bit his tongue until he cried,

that was all the good he got.

他去吃蜂蜜,

从一只餐桌上的芥末罐子;

他咬着自己的舌头直到哭出来,

这就是他吃到的全部。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间

本站域名已更改为 更快推荐,如遇访问问题,请访问备用域名: 361小说网

关于《戏精Boss退休再就业[无限]》的最新评论

书迷小李

这本书的设定太棒了,人物关系错综复杂,每次阅读都让我充满期待,简直是不可自拔!

2024年11月29日 11:00

追书小王

情节发展让人激动,每个转折都很意外,让人忍不住一口气读下去,实在太精彩了!

2024年11月29日 12:30

小说迷小陈

人物塑造非常出色,每个角色都有鲜明的个性,尤其是主角的成长,让人感同身受。

2024年11月29日 13:45

每日更新内容:关于《戏精Boss退休再就业[无限]》的最新评价,敬请期待明天的评论!